Menu de navegação

Ir para o conteúdo Ir para o mapa do site
Conteúdo da página

Institucional/OEI

Premio OEI de Cuentos de Ciencia y Tecnología

Premio OEI de Cuentos de Ciencia y Tecnología

21 de abril de 2023

Argentina

Ciência

A Organização dos Estados Ibero-americanos para a Educação, a Ciência e a Cultura (OEI), através de seu Observatório Ibero-Americano de Ciência, Tecnologia e Sociedade (OCTS), está lançando o Prêmio OEI de Contos sobre Ciência e Tecnologia, com data de encerramento em 31 de agosto de 2023.

A ciência e a tecnologia podem estar presentes nos contos de diferentes maneiras: como tema, como fundo, como gênero. Qualquer história de sci-fi o ficção científica caberá dentro do tema do prêmio, mas também serão aceitos trabalhos distópicos, de horror, fantasia, realistas e qualquer outro tipo de conto que (visivelmente) contenha aspectos ligados à ciência e/ou à tecnologia. 

Podem participar autores maiores de 18 anos de idade, de países de língua espanhola e portuguesa. O prêmio consistirá na inclusão dos contos vencedores em uma antologia publicada pela editora argentina Cía. Naviera Ilimitada tanto em versão impressa como online, com distribuição internacional para outros países da América Latina. Ao submeter seu conto ao concurso, os autores aceitam os termos incluídos nos termos e condições disponíveis aqui.

Aceda ao formulário de submissão

 
JÚRI
 
Em espanhol
Fuente: Andrea Parejas 
 
Martín Felipe Castagnet (Argentina) es doctor en Letras (UNLP), traductor y editor. Escribió las novelas Los cuerpos del verano y Los mantras modernos, y fue elegido por Bogotá39 y la revista Granta como uno de los autores más destacados de su generación. Su libro más reciente, Unos ojos recién inaugurados, acaba de salir publicado por la editorial Vinilo. 
 
Fuente: Isabel Wagemann 

Liliana Colanzi (Bolivia) publicó los libros de cuentos Vacaciones permanentes (2010), Nuestro mundo muerto (2016) y Ustedes brillan en lo oscuro (2022), y editó La desobediencia, antología de ensayo feminista (2019). Ganó en 2015 el premio de literatura Aura Estrada, México, y el premio de cuento Ribera del Duero por Ustedes brillan en lo oscuro (2022). Fue seleccionada entre los 39 mejores escritores latinoamericanos menores de 40 años por el Hay Festival, Bogotá39 – 2017. En 2017 creó Dum Dum Editora en Bolivia. Es parte del proyecto colaborativo Enjambre de Libros. Vive en Ithaca, Nueva York, y enseña literatura latinoamericana y escritura creativa en la Universidad de Cornell. 

 Fuente: Fernanda Montoro 

Fernanda Trías (Uruguay) es narradora, traductora y docente de creación literaria, con una Maestría en Escritura Creativa por la Universidad de Nueva York (2014). Publicó las novelas La azotea (2001), Cuaderno para un solo ojo (2002), La ciudad invencible (2013) y Mugre rosa (2020) y el libro de cuentos No soñarás flores (2016). Mugre rosa (Penguin Random House) fue seleccionado por el New York Times en Español como uno de los mejores diez libros del 2020 y obtuvo el premio residencia SEGIB-Eñe-Casa de Velázquez (España, 2018), el Premio Nacional de Literatura (Uruguay, 2020), el Bartolomé Hidalgo (Uruguay, 2021), el Sor Juana Inés de la Cruz de la FIL de Guadalajara (México, 2021) y el PEN Translates Award (Reino Unido, 2023). Sus libros se han traducido al alemán, danés, francés, inglés, italiano, portugués y sueco. Ha dictado cursos de creación literaria en la Universidad Nacional de Colombia, la Universidad de los Andes, la Pontificia Universidad Católica del Perú, la Universidad de Salamanca y la Universidad Autónoma de México, entre otras. Actualmente vive en Bogotá, donde es profesora-investigadora en la Maestría en Escritura Creativa del Instituto Caro y Cuervo. 

 

Em português

Fonte: Renato Parada

Joca Reiners Terron (Brasil) fundou a editora Ciência do Acidente, pela qual publicou seu primeiro livro de poemas, Eletroencefalodrama (1998). A editora também lançou seu romance de estreia, Não Há Nada Lá (2001, reeditado pela Companhia das Letras em 2011), e seu segundo livro de poemas, Animal Anônimo (2002). Terron publicou os livros de contos Hotel Hell (Livros do Mal, 2003), Curva de Rio Sujo (Planeta, 2003; publicado em Portugal pela ASA editores, 2005), e Sonho Interrompido por Guilhotina (Casa da Palavra, 2006), além de Guia de Ruas sem Saída, novela gráfica ilustrada por André Ducci (Edith, 2012). Em 2010, recebeu o Prêmio Machado de Assis da Biblioteca Nacional pelo romance Do Fundo do Poço se Vê a Lua (Companhia das Letras, 2010; publicado em Portugal pela Teorema, 2016). Publicou A Tristeza Extraordinária do Leopardo-das-Neves (Companhia das Letras, 2013), Noite Dentro da Noite (Companhia das Letras, 2017) e A Morte e o Meteoro (Todavia, 2019), entre outros. Seu último romance é O Riso dos Ratos (Todavia, 2021).

 

Veronica Stigger (Brasil) é escritora, crítica de arte, curadora independente e professora universitária. Doutorou-se em Teoria e Crítica de Arte pela Universidade de São Paulo (USP) e realizou pesquisas de pós-doutorado junto à Università degli Studi di Roma “La Sapienza”, ao Museu de Arte Contemporânea da USP e ao Instituto de Estudos da Linguagem da Unicamp. É professora das Pós-Graduações Lato-Sensu em Histórias das Artes e em Práticas Artísticas da FAAP. Entre seus doze livros de ficção publicados, estão Opisanie świata (2013), Sul (2016) e Sombrio ermo turvo (2019). Com Opisanie świata, seu primeiro romance, recebeu os prêmios Machado de Assis, São Paulo (autor estreante) e Açorianos (narrativa longa). Com Sul, angariou o Prêmio Jabuti. Sombrio ermo turvo, por sua vez, foi finalista dos prêmios Jabuti, Oceanos, AGEs e Minuano. Alguns de seus contos foram traduzidos para o catalão, o espanhol, o francês, o sueco, o inglês, o italiano, o alemão e o indonésio. E os livros Opisanie świata (México: Antílope / Buenos Aires: Sigilo), Sul (Buenos Aires: Grumo) e Massamorda (Revoltijo, Córdoba: La Sofia Cartonera) foram traduzidos para o espanhol.

João Tordo (Portugal) nació en 1975. Ha publicado diecinueve libros y recibió varios premios, entre ellos el Premio Literario José Saramago 2009, el Premio Fernando Namora 2021 y el Premio GQ. Fue finalista de muchos otros premios, incluido el Premio Literario Europeo, el Premio Fernando Namora, el Premio Océanos y el Premio PEN Clube. Sus libros se publicaron en varios países, entre ellos Francia, Italia, Alemania, Hungría, España, Croacia, Serbia, México, Argentina, Brasil, Uruguay o Colombia. Trabaja también como guionista de cine e TV.

 

COMITÊ DE LEITURA 

Flor Canosa (Argentina) nació en Buenos Aires en 1978. Es escritora, guionista y montajista de cine, egresada de la ENERC. Hace 20 años trabaja como jefa de trabajos prácticos en la Facultad de Ciencias Sociales de la UBA. Ganó el Premio Equis de Novela Contemporánea en 2015 de Editorial El Cuervo de Bolivia y Suburbano de Estados Unidos con su primera novela Lolas. Luego publicó en Argentina y España (Pulpa y Los accidentes geográficos con editorial Obloshka y Horror Vacui, y La segunda lengua materna con Indómita Luz, finalista del Premio Celsius 2023 de la Semana Negra de Gijón, España). Sus cuentos forman parte de varias antologías en América Latina, Estados Unidos y Europa. También hace radio y escribe guiones de cine y TV para canales y plataformas. Lolas será llevada al cine próximamente. 

 

Valentino Cappelloni (Argentina) nació en Mar del Plata en 1992. Es licenciado en Artes Audiovisuales por la Universidad Nacional de las Artes. En 2022 publicó El museo de la memoria humana por la editorial Orsai, cuyo borrador recibió el primer premio de narrativa “Todos los tiempos el tiempo” en 2020, y en 2021 publicó Todos los platos del menú en Gog & Magog, la primera traducción al español de la poeta norteamericana Ellen Bass. Fue miembro del Comité Organizador del Congreso Gombrowicz, una agrupación que puso en marcha el 1er y 2do Congreso Internacional sobre el autor polaco Witold Gombrowicz y también publicó la revista Witolda. En el 2019 uno de sus cuentos fue seleccionado por la Bienal de Arte Joven de Buenos Aires e incluido en la antología Divino tesoro (Mardulce, 2019). Ocasionalmente publica críticas y ensayos de cine en medios digitales. Actualmente reside en Madrid. 

Ana Carolina Macena Francini (Brasil), graduada em Letras – habilitação Português e Espanhol- pela Universidade de São Paulo – USP (2008). Mestrado em Letras pelo Programa de Pós-Graduação em Literatura Hispano-Americana da Universidade de São Paulo – USP (2014). Doutorado em Letras pelo mesmo programa da Universidade de São Paulo – USP (2022). Atualmente, é professora de Português e Espanhol no Instituto Federal de São Paulo (IFSP). Possui experiência na área de Letras, com ênfase nas narrativas hispano-americanas do século XX e XXI, atuando principalmente em pesquisas acerca do conto fantástico dos anos 50 e do romance contemporâneo. Dentre os artigos publicados, estão “A doença e a dissolução do sujeito, em Fruta Podrida, de Lina Meruane. O que pode o corpo escrito?” (2019), para a revista Entrecaminos, da Universidade de São Paulo, e “Salón de belleza versus ‘dispositivo de pessoa’: corpo, doença e sexualidade” (2021), para a revista Recial, da Universidade de Córdoba. 

 

Dainerys Machado Vento (Cuba) es escritora, periodista e investigadora literaria. Es doctora en Estudios Literarios, Lingüísticos y Culturales por la Universidad de Miami y tiene una Maestría en Literatura Hispanoamericana por El Colegio de San Luis, A.C., México. Es autora del libro de cuentos Las noventa Habanas y de la investigación El estruendo de Ciclón. La nueva revista cubana (1955-1959) (Katakana, 2019 y 2022). En 2022, aparece en España su segundo libro de ficción, Retratos de la orilla, también publicado en México. Sus relatos han formado parte de antologías publicadas en México, España y Estados Unidos. En 2021, fue incluida en el número especial de Granta: Los mejores narradores jóvenes en español. Sus artículos académicos han aparecido en revistas como Cuadernos Americanos, Hemisférica, Decimonónica; sus crónicas, reportajes y ensayos se encuentran en medios como Letras Libres, Cuadernos Hispanoamericanos, Yahoo Noticias, Inter Press Service, Casapaís, La Gaceta de Cuba y Coolt, entre otros. 

Ellen Maria Martins de Vasconcellos (Brasil) é estudante de doutorado na Universidade de São Paulo (Brasil). É licenciada e mestre pela mesma universidade. Pesquisa narrativas contemporâneas de catástrofes, seu tempo e espaço, e as formas individuais e coletivas de sobrevivências, nas literaturas, cinema e televisão. É tradutora literária e da área de Humanas ao português de autores como Cesar Vallejo, Ben Lerner, Maria Galindo, Sara Gallardo, Anibal Quijano e Fernanda Trías. Também faz trabalhos freelancer de edição literária, revisão, leitura crítica e criação de conteúdos e materiais didáticos. Também dá cursos de tradução, edição, literatura e formação de professores. Viveu na Espanha, Argentina e México, e atualmente vive em Lisboa.

Fuente: Victoria Egurza

Ana Negri (México) es escritora, editora y doctora en Estudios Hispánicos. Fue becaria del programa Jóvenes Creadores del Fonca. Editó y prologó Cuerpo contra cuerpo, de Margo Glantz (Sexto Piso, 2020), y Por los pueblos serranos, de Ada María Elflein (UNAM, 2021). Forma parte de la antología de relatos Mexicanas II (Fondo Blanco, 2022) y ha colaborado con ensayos, crónicas y relatos en publicaciones de distintas partes del mundo como Oculta Lit, Latin American Literature Today, Revista de la Universidad de México, Página12, Casa de las Américas, L’Autoroute de Sable, entre otras. Los eufemismos (Antílope, México, 2021), su primera novela, se editó también en Chile (Los Libros de la Mujer Rota, 2020) y en España, Argentina, Uruguay y Costa Rica (Firmamento, 2022); ha sido traducida al francés (Éditions Globe, 2022) y próximamente se publicará la traducción al inglés (Charco Press).

Jan Queretz (Venezuela) es escritor. Cursa la carrera de filosofía en Montevideo. Escribió la columna «Literatura Viva» en The Wynwood Times. Ha escrito una novela, Nuestra Tierra tan Pobre, inédita. Fue seleccionado para formar parte de la antología poética Artesanía de la piel, de la revista española Altavoz Cultural. Quedó finalista en el tercer premio de crónica literaria Lo mejor de Nos en Venezuela. Ha publicado en distintas revistas en México y España. Dirige la revista Casapaís.

Marcela Ribadeneira (Ecuador) es escritora, periodista y collagista. He colaborado con medios como GKMundo DinersSoHoGatopardo EcuadorLa Barra Espaciadora y The Guardian. He publicado los libros Matrioskas (Cadáver exquisito, 2014) y Golems (El Conejo, 2018), el cuento ilustrado Héctor (Doble Rostro, 2020) y los ebooks Borrador final (Suburbano, 2016), Si el grito pudiera leerse, diría algo así (Doble rostro, 2021) y Especímenes. Antología personal (La Caracola, 2021). He hecho portadas para libros como Las voladoras (Mónica Ojeda, Páginas de Espuma), Sacrificios humanos (María Fernanda Ampuero, Páginas de Espuma), Ustedes brillan en lo oscuro (Liliana Colanzi, Páginas de Espuma) y Lo que aprendimos de las películas (María José Navia, Páginas de Espuma). En 2016 fue parte de Ochenteros, 20 escritorxs que la FIL de Guadalajara nombró como nuevas voces de la literatura latinoamericana.

Almudena Sánchez (España) es escritora, periodista y máster en Escritura Creativa. En 2013 fue incluida en Bajo 30, antología de nuevos narradores españoles (Salto de Página) y en 2019 fue seleccionada entre los diez mejores escritores treintañeros de España por la AECID por la publicación de su obra La acústica de los iglús (Caballo de Troya), que ya ha alcanzado su décima edición y ha sido publicado también en Argentina en el sello Odelia Editora. Su último libro es Fármaco (Literatura Random House, 2021), galardonado con el Premi No Llegiu de No Ficción y finalista del Festival Du Premier Roman de Chambéry (Francia). Su obra ha sido traducida al inglés y al italiano.

Leonardo Valente (Brasil) é escritor, jornalista e professor de Relações Internacionais da Universidade Federal do Rio de Janeiro. Tem quatro romances e uma antologia publicados, entre eles Apoteose (2018), antologia de contos selecionada para fase final do Prêmio Sesc de Literatura; O beijo da Pombagira (2019), romance finalista do Prêmio Rio de Literatura; Calote, romance vencedor do Prêmio Julia Lopes de Almeida, da União Brasileira de Escritores (UBE); e Criogenia de D. ou manifesto pelos prazeres perdidos (2021), apontado pela crítica como marco literário no tratamento de gênero de uma personagem, traduzido para o espanhol e publicado na Argentina (2022) e no Uruguai (2023), adaptado para o teatro (2022) e a ser publicado em Portugal. É também editor-chefe da editora Besouros Abstêmios, ligada à Associação Literatura Livre e voltada para literatura brasileira contemporânea. Trabalhou no jornal O Globo por onze anos, onde foi editor, repórter e enviado especial para a América Latina, e para onde ainda escreve resenhas literárias como colaborador. Tem mestrado em Relações Internacionais pela Universidade Federal Fluminense e doutorado em Ciência Política pela Universidade do Estado do Rio de Janeiro.

Rodapé
A OEI utiliza cookies próprios e de terceiros para fins funcionais e analíticos.

Clique no botão Aceitar para confirmar que você leu nossa Política de cookies e aceita todas as cookies. Para gerenciar as cookies, clique em Configurar. Para desativar todas as cookies, clique em Recusar.